Знак Иова
А.И.Павловский
(Санкт-Петербург)
Роман Леонова "Пирамида", как известно, покоится на широкой библейской основе, он пронизан явными и скрытыми цитатами, в основном из Ветхого Завета, намеками, многозначительными отсылками, аллюзиями, топонимами, библеизмами и различными мерцающими знаками, просвечивающими романный текст как некий палимпсест. В совокупности это своего рода библейский Хор. Но среди Хора, сопровождающего роман, выделяются два попеременно солирующих голоса, две наиболее крупные — знаковые — фигуры: они играют роль ключевых символов и наиболее, судя по всему, дороги автору. Недаром их библейскую историю, а больше таких случаев в романе нет, Леонов устами своих персонажей пересказывает. По-видимому, ему очень важно, чтобы читатель, подзабывший Библию или, что чаще, и вовсе незнакомый с ней, их узнал или вспомнил, во всяком случае, хорошо запомнил. Так он поступает с Енохом, упомянутым несколько раз: о нем, более или менее подробно, рассказывает Юлии режиссер Сорокин на ее прямой вопрос: «Кто такой Енох?».
А вторая фигура, столь же важная для понимания произведения, это Иов Многострадальный. Он тоже упоминается несколько раз, пока наконец в одной из глав о. Матвей не пересказывает его историю горбуну Алеше.
«Некогда, — рассказывает он, — в древней стране Уц жил один зажиточный праведник с большим семейством...» (1, 404). И дальше идет устное переложение этой истории, кстати, очень любимой на Руси. Благополучный Иов, как известно, чуть ли не в одночасье лишился семи сыновей, трех дочерей, а сам покрылся проказой и был изгнан от людей в пустыню. Сидя на гноище, соскребал он с себя черепицею струпья и все вопрошал и вопрошал Бога. «За что?..».
С каждым днем страдания его все усиливались, а с ними росло недоумение и отчаяние:
«Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься? Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?» (Иов. 10: 1—3).
Вопрошения Иова становились все настойчивее, и вот уже не о себе только он спрашивает Бога, но о судьбе человека, «божественной своей твари»: «Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?..» (Иов. 10: 9).
Иов — первый в истории автор так называемых «вечных вопросов»: «Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него выходить не перестанут; если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли, но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное. А человек умирает и распадается; отошел, и где он?» (Иов. 14: 7—10).
И дальше еще резче:
«Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный (...). А другой умирает с душою огорченною, не вкусив добра. И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их» (Иов. 21: 23, 25—26).
В известном смысле Иов значит для романа, его нравственной философии и даже метафизики, может быть, больше, чем Енох. Его многочисленные вопрошения пронизывают весь роман, то выходя наружу, как в эпизоде с Алешей во время беседы его с о. Матвеем, то скрываясь и разветвляясь в глубине.
От начала и до последней строки проходит по роману этот скорбно-вопрошающий мотив, заданный Иовом.
Подобно затекстовому колокольному звону, он оплакивает человечество, и каждый удар словно спрашивает: «За что?..», «Почему?..», «Во имя чего, Боже?..».
«.. .откуда и куда мы теперь...», — спрашивает сам Автор, открывая свой роман (1, 20). И затем — снова, уже по поводу «каверзного вопроса Всевышнему — для чего затевалась игра в человека?» (1, 28). И — опять: как «примирить ум с горестной неизбежностью скорбей на земле» (1, 44); «Слышат ли там, на небесах, что творится на святой Руси...» (1, 57).
Это все фразы, произнесенные устами разных героев, но словно повторенные за Иовом, вслед за его интонацией и совершенно точно по смыслу.
И — дальше: «Откуда взялась такая разноликая, пополам с издевкой, скорбь земная?..» (1, 62); «Откуда взялась боль на земле, - спрашивает Алексей, — почему горя и радости роздано людям не поровну?..» (1, 399). Или вот фраза, из которой четко вырисовывается силуэт Иова: «...и, на поверку, сидит человек по-прежнему на голых песках заправской пустыни, под небом глухим. И поздно, и страшно, уму невмещаемо... и поневоле ропот на Бога шевелится в сердце: пошто не вступился?..» (1, 318).
Такими мотивами озвучен, переполнен весь роман «Пирамида».
«Основная проблема, которая рассматривается в Книге Иова, — пишет современный исследователь, — это, бесспорно, проблема теодицеи — оправдания бога».
Но, по сути, и «Пирамида», с ее кипящими и разветвленными философско-теологическими спорами, сосредоточена на этой мысли. Оправданы ли и возместимы ли страдания — вот что волнует едва ли не всех персонажей леоновской книги.
Эпикуру приписывается знаменитая характеристика самого существа этой проблемы: «Бог или хочет устранить зло и не может, или может, но не хочет, или не может и не хочет, или хочет и может. Если Он хочет и не может, то Он бессилен, что несовместимо с Богом. Если может, но не хочет, Он зол, что также чуждо Богу. Если не может и не хочет, то Он бессилен и зол, а значит, и не Бог. Если хочет и может, что единственное подобает Богу, откуда тогда зло? Или — почему Бог его не устраняет?».
Так или иначе, но все эти грани одного основного вопроса — о том, что есть Бог и каково Его отношение к человеку, — варьируются в романе «Пирамида», то расщепляясь по разным персонажам, то мучительно и взрывоопасно сосредоточиваясь в одной измученной душе.
Из этого лабиринта Леонов ищет выход и, надо сказать, находит его почти в такой же форме и, безусловно, в такой же спасительной степени, как и Иов.
Иногда автор, возможно понимая всю сложность своего создания, переполненного шифрами, кодами и косвенными философскими рефлексами, дает своему читателю облегчающие подсказки. Он кладет ключи, можно сказать, на открытом месте. С этой целью, конечно, упомянуты им два Псалма: 138-й и 151-й.
Псалом 138 исподволь касается онтологических и метафизических проблем романа, т. е. чуть ли не всей совокупности «вечных вопросов» и их сердцевины — проблемы теодицеи. Он полностью соотносится с Книгой Иова. Псалом, по преданию, написан Давидом. Он преисполнен горячей веры и благоговейной преданности Богу, что соответствует итоговому смыслу романа:
«1. Господи! Ты испытал меня и знаешь.
2. Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
3. Иду ли я, отдыхаю ли, Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
4. Еще нет слова на языке моем, Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
5. Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
6. Дивно для меня ведение (Твое), — высоко, не могу постигнуть его!
7. Куда пойду от духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
8. Взойду ли на небо — Ты там; сойду ли в преисподнюю — и там Ты.
9. Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, —
10. и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
11. Скажу ли: может быть, тьма сокроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью;
12. но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день; как тьма, так и свет.
13. Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей.
14. Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это.
15. Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы.
16. Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
17. Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!
18. Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою.
19. О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!
20. Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои.
21. Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться возстающими на Тебя?
22. Полною ненавистью ненавижу их, враги они мне.
23. Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
24. и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный»
Особенно тесно соотносится Псалом 138 с финальной частью Книги Иова, где происходит катарсис, так что небо, казавшееся жестоким, приближается к человеку своим милосердием и лаской. В финале Книги Иова к трем друзьям страдальца присоединяется молодой человек, доселе им незнакомый, по имени Илиуй. Именно он окончательно убеждает Иова примириться Богом.
Его доводы очень просты и легко соотносимы с финальной же частью «Пирамиды». Все явленное в мире — от былинки до звезды — настолько непостижимо и прекрасно, что не может быть бессмысленным. Смысл жизни человека настолько велик и одновременно скрыт от наших несовершенных глаз, что он попросту не всегда может открыться на протяжении слишком краткого человеческого индивидуального существования. Нельзя не вспомнить здесь «кошачью лапку», появляющуюся в конце романа, а до того желтых цыплят и обреченную березовую рощицу — все эти малые приметы чудесного мира, существующие равнозначно с «пылающей тайной мира», запечатленной на звездном небе.
В романе есть фраза — ее произносит Никанор: о «возвращении на колени Бога» (2, 316). Эта фраза напечатана Леоновым вразрядку, то есть как самая важная, подытоживающая все повествование.
Иов в библейском тексте вернулся на колени Бога — после того как убедился в правоте Илиуя о непостижимости смысла и глубине всепроникающей красоты мира.
Мысль о глубинном смысле бытия и всем доступной явленности красоты мира проходит через весь роман. Псалом 138, говорящий о том же, лишь укрепляет эту философскую посылку Леонова.
По знакам красоты мы можем читать смысл жизни как раскрытую и — при желании и внимательности — всем понятную книгу. Может быть, полагает Леонов, надо уметь смотреть на мир, на природу почти детскими очами. «Непременно надо, — пишет он, — для здоровья нации, чтобы кто-то детскими очами, просто так, безотрывно смотрел на небо» (1, 343). Это пришло в роман от Евангелия, от Христа, сказавшего: «будьте, как дети».
Благодарение жизни пронизывает всю Книгу Иова, достигая патетической силы в ее конце. Так же происходит и в «Пирамиде».
Наиболее близок Иову — по своей судьбе и испытаниям веры — о. Матвей. А в одну, наиболее тяжкую, пору своей жизни он весьма своеобразно соприкоснулся с ним. Дело в том, что в пору гонения на церковь — в 1920—1930-е гг. — он как бы спустился по исторической вертикали к временам великих патриархов, когда, вскоре после Моисея, по предположению библеистов, жил Иов. Тогда, как известно, не было разделения между обязанностями главы семьи и служением священника, левита. О. Матвей потерял право открыто священствовать. И он поневоле перенес свое священство в лоно семьи и, таким образом, сам того не сознавая, оказался как бы во временах патриархов. На этой исторической вертикали, в парадоксальной ситуации того времени (в 1930-е гг.), о. Матвей и Иов Многострадальный являются ближайшими современниками. Не один раз повторяет он в романе свое любимое изречение, что сказка должна быть страшной, нож острым, а вера детской. При всем том, что о. Матвей не раз задает недоуменные вопросы самому Небу — те же, кстати, что задавал Иов, — он никогда в своей вере не поколебался, не оступился и не распял себя на кресте мнимого безверия, как несчастный дьякон Аблаев — одна из самых трагических фигур в романе.
В известной мере можно допустить, что метафизический смысл «Пирамиды» спроецирован на беседу Иова с друзьями и на Псалом 138.
Можно заметить также, что все фигуры, окружающие Иова, а отчасти и сам Иов, достаточно условны. Четверо собеседников, а с ними и Иов, представляют собою не что иное, как расщепленное на части сознание главного героя Книги. Это не голоса конкретных друзей, а, скорее, голоса внутри души многострадального мученика. Скорее всего, голоса ему чудятся или были ниспосланы с Неба — ведь к прокаженным не приближались, и даже жена Иова кричала ему свои увещевания издали. Вряд ли собеседники провели несколько дней на гноище рядом с Иовом. Это он в своем воображении и памяти призывал их и слушал мнящиеся ему речи. Но это, конечно, догадки: в самой Библии друзья сидят рядом и ведут беседы с Иовом отнюдь не издали. Все же можно предположить, исходя хотя бы из того, что все фигуры очень условны, что это сам Иов прислушивается к тому, что творится у него в недрах потрясенного сознания, и задает свои исступленные вопросы. Ответить убедительно ему не удается до тех пор, пока он не понял, что муки даны ему не за отдельные грехи, которых действительно не было, ибо он вел жизнь праведную, а за грехи человечества: он был избран для покаяния и вразумления всех заблудших. В какой-то момент ему, возможно, и пригрезился юноша Илиуй, которого и библеисты считают вставной фигурой, а, впрочем, может быть, и был такой, и он понял, что он, Иов, не только житель земли Уц, а житель великого Божьего мира. Ему ниспосланы не муки, а, скорее, Божья благодать, ибо именно он был избран среди многих и многих для испытания и примера. Только поднявшись па эту высоту, он и получил понимание и прощение за ропот. В житейском смысле ему были возвращены дети, жилища, стада, пастбища и даровано исключительное долголетие.
Как известно, в Ветхом Завете уже просвечивают идеи распятого и воскрешенного Христа. Иов был на своем гноище распят. И он же, силою своей веры, был воскрешен.
Условность фигур Книги Иова, как ни странно, в чем-то близка стилистике «Пирамиды», в частности, если иметь в виду почти безраздельное господство авторского голоса. Почти все, иногда очень пространные и сложные по построению, монологи о. Матвея или еще более распространенные и синтаксически изощренные речи Шатаницкого, а также Никанора, Вадима, Сорокина и многих других, исключая, может быть, слегка индивидуализированную речь Дюрсо и поневоле лаконичную, почти бессвязную ангела Дымкова, — все говорят в стилистике типичной леоновской речевой культуры. Иногда складывается впечатление, что все происходящее в романе на самом деле есть работа авторской философской мысли, многократно рассредоточенной по многим и разным персонажам. Не случайно, передавая монолог какого-нибудь героя, Леонов подчас заключает его подытоживающими словами: «Он, конечно, говорил проще...». Эта фраза есть как бы авторская подпись, которая сразу же дистанцирует Леонова от персонажа, а заодно и подтверждает известную условность фигур. Трудно, например, представить, чтобы не слишком образованный, скорее, в пределах курса провинциальной семинарии, о. Матвей, по протекции оказавшийся в Москве, но оставшийся глубоко провинциальным человеком, явно не вкусившим отвлеченной богословской схоластики, чтобы он мог свободно изъясняться с помощью сложнейших риторических периодов, играть нюансами давно отзвучавших религиозно-философских споров. Это за него рассуждает и блистательно строит многосоставные монологи сам Леонов. Впрочем, это известный литературный прием, не сводимый, конечно, лишь к стилистике Книги Иова, — он широко применялся Т. Манном («Доктор Фаустус»), Г. Гессе («Игра в бисер») и многими другими писателями, включая и Леонова в его прежних романах («Русский лес», «Дорога на Океан»).
Относительно «Пирамиды» и Книги Иова можно еще указать на Письмо о. Матвея другу. Его можно было бы назвать Надгробным рыданием по Руси, по Отечеству.
В патетическом Письме о. Матвея Русь предстает в виду огромных пространств, присыпанных пеплом и покрытых головешками от великого кострища, сотворенного людьми из некогда живой, красивой и богатой страны.
Россия представляется автору Надгробного рыдания и, конечно же, его создателю Леонову распростертой, как Иов на пепелище, на гноище, она изъедена проказою атеизма. Одна из сильнейших сцен романа — разрушение Собора, но к ней примыкают и другие печальные картины — обезглавленные церкви, гонимые пастыри, редеющая паства. Страна не только обезбожена, она впала в язычество — сооружаются идолы, уходящие за небеса, превосходящие саму Хеопсову пирамиду. В Надгробном рыдании по святой Руси слышны интонации Иова.
Можно сказать, что в многолосии «Пирамиды» эта интонация никогда не исчезает: она — лейтмотив, то уходящий вглубь, почти пропадающий, то поднимающийся до патетического звучания.
Мотив этот окрашен в личностные, индивидуальные, автобиографические тона, в нем вибрирует индивидуальная боль. Несмотря на то, что голос автора расщеплен на множество расходящихся, сходящихся и спорящих мотивов, «Пирамида» заметно автобиографична: это исповедь, прощание с миром земных людей и напутствие им.
В этом отношении упоминание Леоновым Псалма 151 весьма характерно.
Если Псалом 138 по своему содержанию и музыке непосредственно приближает нас к Иову, не дает забыть о нем, то Псалом 151 очень краткий и сжатый и, кстати сказать, неканонический, что всегда ценилось Леоновым в древних текстах, представляет собою взгляд старого и, может быть, уже умирающего Давида на всю свою прошедшую жизнь:
«1. Я был меньший между братьями моими и юнейший в доме отца моего; пас овец отца моего.
2. Руки мои сделали орган, персты мои настраивали псалтирь.
3. И кто возвестил бы Господу моему? — Сам Господь, Сам услышал меня.
4. Он послал вестника Своего и взял меня от овец отца моего и помазал меня елеем помазания Своего.
5. Братья мои прекрасны и велики, но Господь не благоволил избрать из них.
6. Я вышел навстречу иноплеменнику, и он проклял меня идолами своими.
7. Но я, исторгнув у него меч, обезглавил его и избавил сынов Израилевых от поношения».
Псалом 151 — итог жизни, во многом отданной Давидом-псалмопевцем искусству, но таким же итогом является и «Пирамида», автор которой тоже отдал свою жизнь искусству.
Сопоставление «Пирамиды» и Книги Иова, по-видимому, не раз займет внимание исследователей. Сейчас же, в самом начале этих возможных в будущем изысканий, можно еще раз напомнить, что если Книга Иова вся пронизана «вечными вопросами», то ведь и «Пирамида» — от начала до конца — проникнута ими же.
Леонов так же исступленно, яростно, чуть ли не на грани отчаяния и едва ли не впадая в ересь, задает свои — наши — вопросы Небу.
У автора «Пирамиды» все сводится к тому, к чему приходит и Иов: смысл и оправдание жизни в красоте. Красота спасет мир, ибо она — гармония, добро, чудесное равновесие и совершенство.
Эта мысль, когда-то пришедшая к Достоевскому, возможно, тоже от Иова, одухотворила, как известно, всю русскую классику, а в романе Леонова она вновь явила свою нетленность.
("Роман Л.Леонова "Пирамида". Проблема мирооправдания", издательство "Наука", Санкт-Петербург, 2004) |